Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

a hanging matter

  • 1 hanging matter

    Универсальный англо-русский словарь > hanging matter

  • 2 hanging matter

    עניין הכרוך בפסק-דין מוות
    * * *
    תוומ ןיד-קספב ךורכה ןיינע

    English-Hebrew dictionary > hanging matter

  • 3 hanging matter

    een hangende zaak, een zaak waarvan doodvonnis afhangt

    English-Dutch dictionary > hanging matter

  • 4 hanging matter

    noziegums, par kuru sagaidāms nāves sods pakarot

    English-Latvian dictionary > hanging matter

  • 5 hanging matter

    galgstreck, brott som kan straffas med hängning

    English-Swedish dictionary > hanging matter

  • 6 Hanging matter

    Дело пахнет виселицей

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hanging matter

  • 7 hanging\ matter

    English-Hungarian dictionary > hanging\ matter

  • 8 hanging matter

    s.
    cosa de vida o muerte.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > hanging matter

  • 9 a hanging matter

    kejahatan yang pantas dihukumgantung

    English-Indonesian dictionary > a hanging matter

  • 10 a hanging matter

    n. idamlık eylem, idamlık suç

    English-Turkish dictionary > a hanging matter

  • 11 a hanging matter

    n. idamlık eylem, idamlık suç

    English-Turkish dictionary > a hanging matter

  • 12 it is a hanging matter

    Общая лексика: тут пахнет виселицей

    Универсальный англо-русский словарь > it is a hanging matter

  • 13 it's a hanging matter

    Новый англо-русский словарь > it's a hanging matter

  • 14 hanging

    hanging [ˊhæŋɪŋ]
    1. pres. p. от hang 2
    2. n
    1) ве́шание; подве́шивание
    2) сме́ртная казнь че́рез пове́шение
    3) pl драпиро́вки, портье́ры

    hanging committee жюри́ по отбо́ру карти́н для вы́ставки

    ;

    it's a hanging matter тут па́хнет ви́селицей

    ;

    hanging judge судья́, сли́шком ча́сто вынося́щий сме́ртный пригово́р

    3. a вися́чий, подвесно́й;

    hanging bridge вися́чий мост

    Англо-русский словарь Мюллера > hanging

  • 15 hanging

    1. noun
    1) see academic.ru/33537/hang">hang 1.: [Auf]hängen, das; Ankleben, das; Abhängen, das
    2) (execution) Hinrichtung [durch den Strang]
    3) in pl. (drapery) Behang, der
    2. adjective

    hanging basket — Hängekorb, der

    * * *
    noun (the (act of) killing a criminal by hanging.) das Hängen
    * * *
    hang·ing
    [ˈhæŋɪŋ]
    I. n
    1. (decorative fabric) Behang m; (curtain) Vorhang m
    [wall] \hangings Wandbehänge pl, Wandteppiche pl
    2. (act of execution) Hinrichtung f durch den Strang, Erhängen nt
    3. no pl (system of execution) [Er]hängen nt, Tod m [o Hinrichtung f] durch den Strang
    II. adj hängend
    the H\hanging Gardens of Babylon die Hängenden Gärten von Babylon
    \hanging judge ( hist) Richter, der häufig Todesurteile fällt
    \hanging matter ( hist) Vergehen, das mit Erhängen bestraft wird
    to be \hanging aufgehängt sein, hängen
    * * *
    ['hŋɪŋ]
    1. n
    1) (of criminal) Tod m durch den Strang, Erhängen nt; (= event) Hinrichtung f (durch den Strang)

    he deserves hanginger sollte aufgehängt werden

    2) (of wallpaper) Anbringen nt, Kleben nt; (of door) Einhängen nt; (of pictures) (Auf)hängen nt
    3) pl (= curtains etc) Vorhänge pl; (on wall) Tapete f; (= tapestry) Wandbehang m or -behänge pl

    bed hangingsVorhänge pl des Himmelbetts

    2. adj attr
    2)
    * * *
    A s
    1. (Auf)Hängen n
    2. (Er)Hängen n:
    (execution by) hanging Hinrichtung f durch den Strang
    3. Wandbehang m, Tapete f, Vorhang m
    B adj
    1. (herab)hängend:
    hanging basket Hängekorb m
    2. hängend, abschüssig, terrassenförmig:
    hanging gardens hängende Gärten
    3. a hanging crime ein Verbrechen, auf das die Todesstrafe (durch Erhängen) steht;
    a hanging matter eine Sache, die jemanden an den Galgen bringt
    4. a hanging judge ein Richter, der mit dem Todesurteil rasch bei der Hand ist
    5. Hänge…:
    6. TECH Aufhänge…, Halte…, Stütz…
    * * *
    1. noun
    1) see hang 1.: [Auf]hängen, das; Ankleben, das; Abhängen, das
    2) (execution) Hinrichtung [durch den Strang]
    3) in pl. (drapery) Behang, der
    2. adjective

    hanging basket — Hängekorb, der

    * * *
    adj.
    aufhängend adj.
    hängend adj. n.
    Aufhängung f.

    English-german dictionary > hanging

  • 16 matter

    {'mætə}
    I. 1. вещество, материя
    grey MATTER сиво (мозъчно) вещество, разг. ум, акъл
    2. предмет, съдържание (за разлика от форма, стил), смисъл, същина
    3. работа, въпрос, нещо
    hanging MATTER нещо, за което човек може да бъде обесен
    money/business MATTERs парични/търговски работи
    as MATTERs stand при това положение
    MATTER of course нещо, което се разбира от само себе си/е в реда на нещата
    as a MATTER of course естествено, както си му е редът, без да му мисля
    MATTER of dispute спорен въпрос
    MATTER of fact нещо безспорно
    as a MATTER of fact фактически, всъщност
    as a MATTER of routine според установената практика
    as a MATTER of urgency по спешност
    who paid for the drinks, as a MATTER of interest? кой плати пиенето, ако смея да попитам? in the MATTER of по въпроса за, колкото се отнася до
    for that MATTER, for the MATTER of that колкото се отнася до това, в това отношение, всъщност
    4. материал, нещо писано/печатно
    postal MATTER пощенска пратка
    reading MATTER четиво, книги, списания и пр
    5. значение
    по MATTER нищо, няма значение, все едно
    it's no MATTER/it makes no MATTER whether няма значение дали
    no MATTER who/what/where който/каквото/където и да
    no MATTER how often колкото и често
    what MATTER? какво значение има
    6. нещо не наред
    what is the MATTER? какво има? what is the MATTER with you/him, etc.? какво ти/му и пр. е? nothing's the MATTER няма нищо, нищо не се е случило
    there is nothing the MATTER with him няма му нищо
    what's the MATTER with it? разг. че какво му е лошото
    7. юр. факти, въз основа на които се води дело
    8. гной, секрет, урина, изпражнения
    9. печ. набор, набран текст
    a MATTER of 40 years около 40 години
    within a MATTER of hours само няколко часа покъсно
    II. 1. имам значение, от значение съм (за някого) (to)
    what does it MATTER, after all? какво значение има в края на краищата
    2. гноя
    * * *
    {'matъ} n 1. вещество, материя; grey matter 1) сиво (мозъчно) вещес(2) {'matъ} v 1. имам значение, от значение съм (за някого) (t
    * * *
    смисъл; съдържание; същина; предмет; вещество; работа; гной; значение; материал; нещо;
    * * *
    1. a matter of 40 years около 40 години 2. as a matter of course естествено, както си му е редът, без да му мисля 3. as a matter of fact фактически, всъщност 4. as a matter of routine според установената практика 5. as a matter of urgency по спешност 6. as matters stand при това положение 7. for that matter, for the matter of that колкото се отнася до това, в това отношение, всъщност 8. grey matter сиво (мозъчно) вещество, разг. ум, акъл 9. hanging matter нещо, за което човек може да бъде обесен 10. i. вещество, материя 11. ii. имам значение, от значение съм (за някого) (to) 12. it's no matter/it makes no matter whether няма значение дали 13. matter of course нещо, което се разбира от само себе си/е в реда на нещата 14. matter of dispute спорен въпрос 15. matter of fact нещо безспорно 16. money/business matters парични/търговски работи 17. no matter how often колкото и често 18. no matter who/what/where който/каквото/където и да 19. postal matter пощенска пратка 20. reading matter четиво, книги, списания и пр 21. there is nothing the matter with him няма му нищо 22. what does it matter, after all? какво значение има в края на краищата 23. what is the matter? какво има? what is the matter with you/him, etc.? какво ти/му и пр. е? nothing's the matter няма нищо, нищо не се е случило 24. what matter? какво значение има 25. what's the matter with it? разг. че какво му е лошото 26. who paid for the drinks, as a matter of interest? кой плати пиенето, ако смея да попитам? in the matter of по въпроса за, колкото се отнася до 27. within a matter of hours само няколко часа покъсно 28. гной, секрет, урина, изпражнения 29. гноя 30. значение 31. материал, нещо писано/печатно 32. нещо не наред 33. печ. набор, набран текст 34. по matter нищо, няма значение, все едно 35. предмет, съдържание (за разлика от форма, стил), смисъл, същина 36. работа, въпрос, нещо 37. юр. факти, въз основа на които се води дело
    * * *
    matter[´mætə] I. n 1. вещество, материя; colouring \matter багрилно вещество; grey \matter сиво (мозъчно) вещество; разг. ум, акъл; 2. материал; postal \matter пощенска пратка; printed \matter печатно произведение; plаte \matter ам. литературен материал, изпращан във вестници с рекламна или пропагандна цел; 3. предмет, съдържание, смисъл, значение, същина, въпрос; 4. работа, нещо; the \matter of the speech was good, the manner was poor речта бе хубава по съдържание, но езикът ѝ не бе издържан; subject \matter съдържание, сюжет (на книга и под.); a hanging \matter провинение, за което човек може да бъде обесен; it is no ( not a) laughing \matter тук няма място за смях; това не е шега, това е сериозна работа; a \matter of course нещо естествено, което се разбира от само себе си, в реда на нещата; as a \matter of course естествено, както си му е редът, без да му мисля; a \matter of dispute спорен въпрос; a \matter of fact нещо безспорно; юрид. въпрос на факт; a \matter of notorious fact прискърбен факт; as a \matter of fact всъщност, в действителност; the fact ( truth) of the \matter is истината е, работата е там, че; a \matter of record нещо записано, регистрирано, вписано в протокол, зарегистриран факт; as a \matter of urgency ( priority) спешно, незабавно; с предимство; a \matter of opinion спорен въпрос, въпрос на гледна точка; in the \matter of по въпроса; що се отнася до; for that \matter, for the \matter of that що се отнася до това, в този смисъл; всъщност; that's the end of the \matter (an end to the \matter) това е окончателно; точка по въпроса; what \matter that? какво значение има, че? what is the \matter? какво има? какво се е случило? what is the \matter with... ? какво му е на...? шег. какво (кое) му е лошото на...? no \matter нищо, няма значение, безразлично, все едно; nothing's the \matter ( with) няма нищо, нищо не се е случило (с); money ( business) \matters парични (търговски) дела; as \matters stand при това положение; 5. юрид. фактите, въз основа на които се води дело; 6. гной; 7. печ. набор, набрани букви; a \matter of 40 years около 40 години; to make a \matter вдигам шум, предизвиквам вълнение; to make \matters worse влошавам положението; не стига това, ами; he had had a \matter of four wives той се е женил четири пъти; II. v 1. има значение, от значение е (to); it doesn't \matter няма значение; нищо; what does it \matter? какво значение има това? he doesn't \matter не е важно какво мисли (ще каже) той; 2. ост. гноя, отделям гной.

    English-Bulgarian dictionary > matter

  • 17 hanging

    noun (the (act of) killing a criminal by hanging.) ejecución en la horca, ahorcadura
    tr['hæŋɪŋ]
    1 colgante
    1 ejecución nombre femenino en la horca, ahorcamiento
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    adj.
    colgadizo, -a adj.
    colgante adj.
    pendiente adj.
    suspenso, -a adj.
    n.
    ahorcadura s.f.
    ahorcamiento s.m.
    colgadura s.f.
    paño s.m.

    I 'hæŋɪŋ
    1)
    a) u ( penalty) la horca, la pena de muerte en la horca
    b) c ( execution) ejecución f ( en la horca)
    2) c ( wall hanging) tapiz m

    II
    adjective (before n) colgante, pendiente
    ['hæŋɪŋ]
    1. N
    1) (Jur)
    a) (=death penalty) (ejecución f en) la horca, ahorcamiento m

    hanging would be too good for them(la ejecución en) la horca or el ahorcamiento sería algo demasiado bueno para ellos

    b) (=individual execution) ejecución f en la horca, ahorcamiento m
    2) (=curtain) colgadura f
    2.
    ADJ [bridge, plant, garden] colgante; [lamp] de techo; [cupboard] para colgar

    hanging spaceespacio m para colgar ropa

    3.
    CPD

    hanging basket Nmacetero m colgante

    hanging committee Njunta f seleccionadora (de una exposición)

    hanging judge Njuez(a) m / f muy severo(-a)

    hanging matter N (fig) —

    hanging offence, hanging offense (US) N — (lit) delito m que se castiga con la horca

    it's not a hanging offence — (fig) no es cosa de vida o muerte

    * * *

    I ['hæŋɪŋ]
    1)
    a) u ( penalty) la horca, la pena de muerte en la horca
    b) c ( execution) ejecución f ( en la horca)
    2) c ( wall hanging) tapiz m

    II
    adjective (before n) colgante, pendiente

    English-spanish dictionary > hanging

  • 18 hanging

    [ˈhæŋɪŋ]
    hanging pres. p. от hang hanging вешание; подвешивание hanging висячий, подвесной; hanging bridge висячий мост hanging pl драпировки, портьеры; hanging committee жюри по отбору картин для выставки hanging смертная казнь через повешение hanging висячий, подвесной; hanging bridge висячий мост hanging pl драпировки, портьеры; hanging committee жюри по отбору картин для выставки it's a hanging matter тут пахнет виселицей; hanging judge разг. судья, слишком часто выносящий смертный приговор it's a hanging matter тут пахнет виселицей; hanging judge разг. судья, слишком часто выносящий смертный приговор

    English-Russian short dictionary > hanging

  • 19 hanging

    {'həŋiŋ}
    I. 1. висящ (за мост, лампа, стълба, градина и пр.), наклонен
    HANGING cupboard шкаф, закачен на стената
    2. за закачане
    HANGING wardrobe гардероб за закачане на дрехи
    3. който води до смъртно наказание, строг, жесток (за съдия)
    it's a HANGING matter за такова нещо обесват, разг. това е сериозна работа
    II. 1. закачане, окачане, накачано, накичванс, украсяване
    2. обесване
    3. р1 драперии, пердета, гоблени
    4. ам. склон, нанадолнище
    * * *
    {'hъnin} 1. висящ (за мост, лампа, стьлба, градина и пр.); на(2) {'hъnin} n 1. закачане, окачане, накачано: накичванс, укр
    * * *
    увиснал; окачане; обесване; висящ; закачане; накичване; накачане;
    * * *
    1. hanging cupboard шкаф, закачен на стената 2. hanging wardrobe гардероб за закачане на дрехи 3. i. висящ (за мост, лампа, стълба, градина и пр.), наклонен 4. ii. закачане, окачане, накачано, накичванс, украсяване 5. it's a hanging matter за такова нещо обесват, разг. това е сериозна работа 6. ам. склон, нанадолнище 7. за закачане 8. който води до смъртно наказание, строг, жесток (за съдия) 9. обесване 10. р1 драперии, пердета, гоблени
    * * *
    hanging[´hæʃgiʃ] I. adj висящ (за мост, лампа, стълба, градина и пр.); a \hanging cupboard шкаф, закачен на стената; \hanging gardens висящи градини; a \hanging judge разг. строг (жесток) съдия; съдия, който често издава смъртни присъди; II. n 1. закачане, окачване; накичване, украсяване; 2. обесване; 3. pl драперии, пердета; книжни тапети; waterproof \hanging миещи се тапети; 4. attr за закачане; a \hanging wardrobe гардероб за закачане на дрехи; a \hanging committee комисия, която подбира картини за изложба.

    English-Bulgarian dictionary > hanging

  • 20 hanging

    ['hæŋɪŋ] 1.
    1) (strangulation) impiccagione f.
    2) (curtain) tenda f.; (on wall) arazzo m.
    3) (of picture) (l')appendere; (of wallpaper) (l')incollare, (l')attaccare
    2.
    1) dir. [ offence] punibile con l'impiccagione
    2)

    hanging basket — = cestino o vaso contenente piante decorative che viene appeso a soffitti o lampioni

    * * *
    noun (the (act of) killing a criminal by hanging.) impiccagione
    * * *
    hanging (1) /ˈhæŋɪŋ/
    n.
    1 [u] l'appendere; l'attaccare
    3 (pl.) tendaggi; tende; arazzi: wall hangings, arazzi da parete
    4 (comm., collett.) tendaggi
    a hanging committee, una commissione che decide la collocazione dei quadri in una mostra □ a hanging matter, un crimine da forca; un delitto da punire con l'impiccagione; ( per estens.) un grave crimine; una colpa grave □ the hanging tree, l'albero degli impiccati.
    hanging (2) /ˈhæŋɪŋ/
    a.
    1 sospeso; pendente; pensile: a hanging bridge, un ponte sospeso; a hanging garden, un giardino pensile
    2 sporgente: hanging cliffs, scogliere sporgenti
    3 in sospeso: a hanging question, una questione rimasta in sospeso
    hanging basket, cestino pensile ( per piante, frutta, ecc.) □ hanging cupboard, pensile ( mobile) □ (geogr.) hanging glacier, ghiacciaio pensile □ (edil.) hanging gutter, grondaia □ (comput.) hanging indent, rientro sporgente □ ( di problema, ecc.) hanging in the air, in sospeso; ancora irrisolto □ a hanging judge, (fig.) un giudice assai duro; ( un tempo) un giudice che condanna molta gente all'impiccagione □ hanging lamp, lampada sospesa al soffitto □ (ind. costr.) hanging scaffold, ponteggio sospeso; ponteggio mobile □ (ind. min.) hanging sheave, puleggia di rinvio □ (geogr.) hanging valley, valle sospesa □ (geol., min.) hanging wall, tetto.
    * * *
    ['hæŋɪŋ] 1.
    1) (strangulation) impiccagione f.
    2) (curtain) tenda f.; (on wall) arazzo m.
    3) (of picture) (l')appendere; (of wallpaper) (l')incollare, (l')attaccare
    2.
    1) dir. [ offence] punibile con l'impiccagione
    2)

    hanging basket — = cestino o vaso contenente piante decorative che viene appeso a soffitti o lampioni

    English-Italian dictionary > hanging

См. также в других словарях:

  • hanging matter — noun 1. A crime leading to capital punishment 2. A serious matter (informal) • • • Main Entry: ↑hang …   Useful english dictionary

  • hanging matter — action which is deserving of the death sentence …   English contemporary dictionary

  • hanging — noun (C, U) 1 the practice or act of punishing someone by putting a rope around their neck and hanging them until they are dead: public hangings | right wingers who want to bring back hanging 2 it s/that s no hanging matter used to say that a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Hanging — is the lethal suspension of a person by a ligature. The Oxford English Dictionary states that hanging in this sense is specifically to put to death by suspension by the neck, although it formerly also referred to crucifixion. The preferred past… …   Wikipedia

  • Death by Hanging — (Kōshikei) Directed by Nagisa Ōshima Produced by Nakajima Masayuki Takuji Yamaguchi …   Wikipedia

  • A Matter of Life and Death (film) — Infobox Film name = A Matter of Life and Death (Stairway to Heaven) image size = 215px caption = Kim Hunter and David Niven director = Michael Powell Emeric Pressburger producer = Michael Powell Emeric Pressburger writer = Michael Powell Emeric… …   Wikipedia

  • leave\ hanging — • leave hanging • leave hanging in the air v. phr. To leave undecided or unsettled. Because the committee could not decide on a time and place, the matter of the spring dance was left hanging. Ted s mother didn t know what to do about the broken… …   Словарь американских идиом

  • leave\ hanging\ in\ the\ air — • leave hanging • leave hanging in the air v. phr. To leave undecided or unsettled. Because the committee could not decide on a time and place, the matter of the spring dance was left hanging. Ted s mother didn t know what to do about the broken… …   Словарь американских идиом

  • leave hanging — or[leave hanging in the air] {v. phr.} To leave undecided or unsettled. * /Because the committee could not decide on a time and place, the matter of the spring dance was left hanging./ * /Ted s mother didn t know what to do about the broken… …   Dictionary of American idioms

  • leave hanging — or[leave hanging in the air] {v. phr.} To leave undecided or unsettled. * /Because the committee could not decide on a time and place, the matter of the spring dance was left hanging./ * /Ted s mother didn t know what to do about the broken… …   Dictionary of American idioms

  • The Art of the Matter — is short story in Frederick Forsyth s book The Veteran (2001). Set around the turn of the millennium in London, it tells the story of a middle aged, impoverished, out of work actor, Trumpington Gore, who seeks revenge after being defrauded by the …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»